Показано с 1 по 16 из 16

Тема: Надо перевести рукописное немецкое письмо.

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Местный Аватар для боцман
    Имя
    борис
    Регистрация
    04.03.2014
    Адрес
    москва
    Сообщений
    755
    Записей в дневнике
    1
    Паш, перевод готов, хоть и не так скоро как обещали. Благодаря этому письму совершили такой экскурс в историю! Сообщи, нужно ли литературно причесать текст или оставить грубый подстрочник? Жена завтра скинет тебе по электронке. Если еще есть письма, присылай!
    STAVIC 2.0 4WD SRY4A21 ELEGANCE.

  2. #2
    Цитата Сообщение от боцман Посмотреть сообщение
    Паш, перевод готов, хоть и не так скоро как обещали. Благодаря этому письму совершили такой экскурс в историю! Сообщи, нужно ли литературно причесать текст или оставить грубый подстрочник? Жена завтра скинет тебе по электронке. Если еще есть письма, присылай!
    Боря, спасибо вам с женой за труд! Пожалуйста, если не сложно, отдельным файлом сделайте литературный перевод. Буду очень благодарен.
    По поводу ещё писем - буду иметь в виду! Насколько я помню, такие запросы были.
    P.S. Если письмо попадёт в экспонаты музея, будут указывать автора перевода. Сообщи мне, пожалуйста, ФИО переводчика.
    Клубная карта №009
    KIA Seltos AWD, зажигалка, ручка.
    Тел. +79О3-735-596О, 89I6-2O7-25I8
    "В деле распространения здравых мыслей без того не обойдётся, чтобы кто-нибудь паскудой не обругал." М.Е.С.-Щ.
    "Люди, как и свечи, делятся на два типа: одни - для света и тепла, а другие - в *опу." Ф. Раневская.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •